韓国旅行において、ホテルステイは外せないですよね。旅行全体の楽しさや快適さは、ホテルによって大きく影響します。韓国の多くのホテルでは日本語や英語が通じることが多いですが、簡単な韓国語のフレーズを使うだけで、現地のスタッフとのコミュニケーションがぐっとスムーズになります。
そして何よりも、少しだけでも韓国語を話すことで、相手に喜ばれたり、自分自身のモチベーションも上がり、旅行がさらに楽しく感じられるはずです。
ここでは、初心者でも覚えやすい基本フレーズから、上級者向けの便利な表現まで、ホテルで役立つ韓国語フレーズを15個厳選してみました。ぜひ参考にしてみてくださいね。
ホテルで使える韓国語フレーズ
以下では、チェックインやチェックアウト、アメニティのリクエストなど、実際に私がホテルのフロントで使った基本的なフレーズを紹介します。
初心者から上級者まで、さまざまなシチュエーションで使えると思いますので、ぜひ状況を想像しながら読んでみてください♪
①予約を確認したいのですが
ホテルに到着した際、フロントで最初に伝えるフレーズです。事前にオンラインなどで予約している場合、予約番号や名前と一緒に伝えるとスムーズです。
韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|
예약 확인 하고 싶은데요 | イェヤッ ファギナゴシップンデヨ | 予約を確認したいのですが |
- 예약 (イェヤッ): 予約
- 확인 (ファギン): 確認
状況に応じた追加表現
シチュエーション | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|---|
予約番号を伝える | 예약 번호는 ○○입니다 | イェヤク ボンホヌン ○○イムニダ | 予約番号は○○です |
人数を伝える | 저희는 ○명입니다 | チョヒヌン ○ミョンイムニダ | 私たちは○名です |
時間帯を伝える | ○시에 예약했어요 | ○シエ イェヤクヘッソヨ | ○時に予約しました |
<ホテルのフロントで>
鈴木と申します。予約番号は123です。
韓国語:스즈키입니다. 예약 번호는 123입니다.
読み:スジュキ イムニダ.イェヤク ボンホヌン イルイサム イムニダ.
<予約確認書を持参している場合>
予約確認書です。
韓国語:예약 확인서입니다.
読み:イェヤク ファギンソ イムニダ.
②チェックインをお願いします
ホテルのフロントで、チェックインをする時に伝えるフレーズです。
韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|
체크인 부탁드립니다 | チェクイン プッタドゥリムニダ | チェックインお願いします |
- 체크인 (チェクイン): チェックイン
- 부탁드립니다 (プッタドゥリムニダ): お願いします
状況に応じた表現
韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|
예약했던 스즈키입니다. 체크인 부탁드립니다 | イェヤクヘットン スジュキイムニダ。 チェクイン プタクトリムニダ | 予約した鈴木です。チェックインをお願いします。 |
체크인 해 주세요 | チェクイン ヘ ジュセヨ | チェックインをお願いします。 |
싱글룸 예약했는데요 | シングルルム イェヤクヘットンデヨ | シングルルームを予約しました。 |
더블룸 예약했어요 | ダブルルム イェヤクヘッソヨ | ダブルルームを予約しました。 |
여권 보여드릴까요? | ヨクウォン ポヨ ドリッカヨ | パスポートをお見せしますか? |
③Wi-Fiはありますか?
ホテルはもちろんですが、カフェ、レストランなど、公共の場でインターネット接続が必要な時に使います。
韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|
와이파이 있어요? | ワイパイ イッソヨ? | Wi-Fiはありますか? |
- 와이파이 (ワイパイ): Wi-Fi
- 있어요? (イッソヨ?): ありますか?
状況に応じた表現
韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|
와이파이 사용할 수 있어요? | ワイパイ サヨン ハル ス イッソヨ? | Wi-Fiを使うことができますか? |
와이파이 비밀번호를 알려주실 수 있어요? | ワイパイ ビミルボノ アルリョジュシル ス イッソヨ? | Wi-Fiのパスワード教えていただけますか? |
무료 와이파이가 있어요? | ムリョ ワイパイガ イッソヨ? | 無料のWi-Fiはありますか? |
객실에서 와이파이를 사용할 수 있어요? | ケクシレソ ワイパイル サヨンハル ス イッソヨ? | 部屋でWi-Fiを使えますか? |
여기 와이파이 잘 터지나요? | ヨギ ワイパイ チャル トジナヨ? | ここのWi-Fiはよく繋がりますか? |
<Wi-Fiが遅い場合>
Wi-Fiがすごく遅いのですが。
韓国語:와이파이가 너무 느린데요.
読み:ワイパイガ ノム ヌリンデヨ
<Wi-Fiが繋がらない場合>
Wi-Fiが繋がらないのですが。
韓国語:와이파이가 연결이 안 되네요.
読み:ワイパイガ ヨンギョリ アンデネヨ
④朝食は何時からですか?
ホテルに宿泊し、朝食サービスがある場合に朝食の時間帯を確認したいときに使います。
韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|
아침 식사는 몇 시부터예요? | アチム シクサヌン ミョッシブトエヨ? | 朝食は何時からですか? |
- 아침 식사 (アチム シクサ) または조식 (ジョシク): 朝食
- 몇 시 (ミョッ シ): 何時
- 부터 (ブト): ~から
- 예요 (エヨ): です(丁寧語)
状況に応じた表現
シチュエーション | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|---|
朝食の終了時間を尋ねる場合 | 아침식사는 몇시까지 예요? | アチム シクサヌン ミョッシ カジ イェヨ? | 朝食は何時までですか? |
朝食のメニューについて尋ねる場合 | 아침식사 메뉴는 어떤 것이 있어요? | アチム シクサメニュヌン オットン ゴシ イッソヨ? | 朝食のメニューはどのようなものがありますか? |
朝食会場について尋ねる場合 | 아침식사는 어디에서 먹을 수 있어요? | アチム シクサヌン オディエソ モゴル ス イッソヨ? | 朝食はどこで食べられますか? |
遅く起きた場合 | 아침식사 시간을 놓쳤어요 | アチム シクサシガヌル ノッチョッソヨ | 朝食の時間帯を逃してしまいました。 |
朝食を部屋に運んでほしい場合 | 아침식사를 방으로 가져다 주실 수 있어요? | アチム シクサル バンウロ カジョダ ジュシル ス イッソヨ? | 朝食を部屋に運んでいただけますか? |
<ホテルのフロントで>
朝食は何時からですか?
韓国語:조식은 몇 시부터예요?
読み:ジョシクン ミョッ シブトエヨ?
⑤空港までシャトルバスは乗れますか?
ホテルなどで、空港への移動手段を尋ねたいときに使います。
韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|
공항까지 셔틀버스 탈 수 있어요? | コンハンカジ ショトゥルボス タルス イッソヨ? | 空港までシャトルバスは乗れますか? |
- 공항 (コンハン): 空港
- 까지 (カジ): まで
- 셔틀버스 (ショトゥルボス): シャトルバス
状況に応じた表現
シチュエーション | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|---|
出発時間を尋ねる場合 | 공항까지 셔틀버스는 몇 시에 출발하나요? | コンハンカジ ショトゥルボスヌン ミョッ シエ チュルバルハナヨ? | 空港までのシャトルバスは何時に出発しますか? |
到着時間を尋ねる場合 | 공항에 몇 시쯤 도착하나요? | コンハンエ ミョッシ ジュム ドチャカハナヨ? | 空港には何時頃到着しますか? |
予約が必要かどうか問う場合 | 셔틀버스를 이용하려면 예약을 해야 하나요? | ショトゥルボスル イヨン ハリョミョン イェヤグル ヘヤ ハナヨ? | シャトルバスを利用するには予約が必要ですか? |
停留所について尋ねる場合 | 셔틀버스 정류장은 어디에 있어요? | ショトゥルボス ジョンリュジャンウン オディエ イッソヨ? | シャトルバスの停留所はどこにありますか? |
タクシーを利用したい場合 | 택시를 불러주실 수 있어요? | テクシル ブルロジュシル スイッソヨ? | タクシーをお呼びいただけますか? |
空港までの所要時間を尋ねる場合 | 공항까지 가는데 얼마나 걸려요? | コンハンカジ ガヌンデ オルマナ コルリョヨ? | 空港まで行くのにどれくらい時間がかかりますか? |
<ホテルのフロントで>
空港まで行く方法を教えていただけますか?
韓国語:공항까지 가는 방법을 알려주실 수 있어요?
読み:コンハンカジ ガヌン バンボブル アルリョジュシル ス イッソヨ?
⑥近くに両替所はありますか?
旅行中に現地の通貨が必要になった時や、両替レートの良い場所を探したい時に使います。ホテルのフロントに聞くと、おすすめの両替所を教えてくれます。
韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|
여기 근처에 환전소가 있어요? | ヨギ クンチョエ ファンジョンソガ イッソヨ? | ここの近くに両替所はありますか? |
- 여기 근처에 (ヨギ クンチョエ): この近くに
- 환전소 (ファンジョンソ): 両替所
状況に応じた表現
シチュエーション | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|---|
具体的な場所を指定する場合 | 호텔 근처에 환전소가 있어요? | ホテル クンチョエ ファンジョンソガ イッソヨ? | ホテルの近くに両替所はありますか? |
駅の近くの両替所を探す場合 | 역 근처에서 환전소를 찾고 있어요 | ヨク クンチョエソ ファンジョンソル チャッコイヨッソ | 駅の近くで両替所を探しています |
レートについて尋ねる場合 | 환율이 좋은 환전소를 알려주세요 | ファンユリ チョウン ファンジョンソル アルリョジュセヨ | レートの良い両替所を教えてください |
手数料について尋ねる場合 | 수수료는 얼마나 드나요? | スリョヌン オルマナ ドゥナヨ? | 手数料はいくらですか? |
大きな額を両替したい場合 | 많은 돈을 환전하고 싶은데요 | マヌン トヌル ファンジョンハゴ シプンデヨ | たくさんの金額を両替したいのですが |
日本円に両替したい場合 | 일본엔으로 환전하고 싶어요 | イルボン エヌロ ファンジョンハゴ シポヨ | 日本円に両替したいです |
<ホテルのフロントで>
ホテルでも両替をしてくれますか?
韓国語:혹시 호텔에서도 환전을 해주시나요?
読み:ホクシ ホテレソド ファンジョヌル ヘジュシナヨ?
⑦鍵をもう一つもらえますか?
ホテルで追加の鍵が必要になった時に使います。
韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|
열쇠를 하나 더 받을 수 있어요? | ヨルセル ハナ ト パドゥル ス イッソヨ? | 鍵をもう一つもらえますか? |
- 열쇠 (ヨルセ): 鍵
- 하나 더 (ハナ ト): もう一つ
- 받을 수 있어요? (パドゥル ス イッソヨ?): もらえますか?
状況に応じた表現
シチュエーション | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|---|
より丁寧な表現 | 열쇠를 하나 더 부탁드릴 수 있을까요? | ヨルセル ハナ ト プタッドリル ス イッスルカヨ? | 鍵をもう一つお願いできますでしょうか? |
理由を説明する場合 | 같이 묵는 친구가 있어서 열쇠가 하나 더 필요해요 | カチ ムッヌン チングガ イッソソ ヨル セガ ハナト ピリョヘヨ | 一緒に泊まる友達がいるので、鍵がもう一つ必要です。 |
紛失した場合 | 열쇠를 잃어버려서 새로 하나 받을 수 있을까요? | ヨルセル イロボリョソ セロ ハナ パドゥル ス イッスルッカヨ? | 鍵をなくしてしまったので、新しいのを一つもらえますか? |
鍵を返却する場合 | 열쇠를 반납하고 싶습니다 | ヨルセル バンナパゴ シプスムニダ | 鍵を返却したいです |
鍵が開かない場合 | 열쇠가 안 열려요 | ヨルセガ アン ヨルリョヨ | 鍵が開きません |
⑧タオルを追加でください
ホテルでタオルが足りない場合や、追加のタオルが必要な場合に使います。
韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|
수건을 더 주세요 | スゴヌル ト ジュセヨ | タオルを追加でください |
- 수건 (スゴン): タオル
- 더 (ト): もう少し、さらに、もっと
- 주세요 (ジュセヨ): ください(丁寧語)
状況に応じた表現
シチュエーション | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|---|
タオルの種類を指定する場合 | 큰 수건을 하나 더 주세요 | クン スゴンル ハナ ト ジュセヨ | 大きなタオル(バスタオル)をもう一枚ください |
フェイスタオルをリクエストする場合 | 작은 수건을 두 개 더 주세요 | ジャグン スゴンル トゥゲ ト ジュセヨ | 小さなタオル(フェイスタオル)をもう2枚ください |
理由を説明する場合 | 샤워를 해서 수건이 더 필요해요 | シャウォル ヘソ スゴ二 ト ピリョヘヨ | シャワーのため、タオルがもう一枚必要です |
急いでいる場合 | 수건을 좀 빨리 가져다 주실 수 있어요? | スゴンル チョム パルリ カジョダ ジュシル スイッソヨ? | タオルを早く持ってきていただけますか? |
アメニティ全般をリクエストする場合 | 어메니티를 좀 더 부탁드릴 수 있을까요? | オメニティル チョム ト プタッ ドゥリル ス イッスルカヨ? | アメニティをもう少しお願いできますでしょうか? |
シャンプーやコンディショナーをリクエストする場合 | 샴푸와 컨디셔너를 부탁드립니다 | シャンプワ コンディショノル プタッ ドゥリムニダ | シャンプーとコンディショナーをお願いします |
<客室からフロントに電話をする場合>
タオルが足りないので、もう一枚持ってきてください。
韓国語:수건이 부족해서 더 가져다 주세요.
読み:スゴンイ プジョケソ ト カジョダ ジュセヨ
⑨お湯が出ないです
ホテルでシャワーや洗面所のお湯が出ないときに、フロントやハウスキーピングに伝える際に使います。
韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|
뜨거운 물이 안 나와요. | トゥゴウン ムリ アンナワヨ | お湯が出ないです |
- 뜨거운 (トゥゴウン): 熱い、熱いもの
- 물 (ムル): 水
- 이 (イ): ~が
- 안 (アン): ~ない
- 나와요 (ナワヨ): 出ます(丁寧語)
状況に応じた表現
シチュエーション | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|---|
シャワーのお湯が出ない場合 | 샤워기에서 뜨거운 물이 안 나와요 | シャウォギエソ トゥゴウン ムリ アンナワヨ | シャワーからお湯が出ません |
洗面台のお湯が出ない場合 | 세면대에서 뜨거운 물이 안 나와요 | セメンデエソ トゥゴウン ムリ アンナワヨ | 洗面台からお湯が出ません |
お湯の温度が低い場合 | 물이 너무 차가워요 | ムリ ノム チャガウォヨ | お湯が冷たすぎます |
お湯が出たり止まったりする場合 | 뜨거운 물이 나오거나 멈추거나 합니다 | トゥゴウン ムリ ナオゴナ モムチュゴナ ハムニダ | お湯が出たり止まったりします |
すぐに来てほしい場合 | 빨리 와주세요 | パルリ ワジュセヨ | 早く来てください |
別の部屋に移動したい場合 | 다른 방으로 옮길 수 있을까요? | ダルン バンウロ オムギルス イッスルカヨ? | 別の部屋に移動できますか? |
<客室からフロントに電話をする場合>
シャワーをしたいのですが、お湯が出なくて。
韓国語:샤워를 하고 싶은데, 뜨거운 물이 안 나와서요.
読み:シャウォル ハゴ シプンデ, トゥゴウン ムリ アンナワソヨ
⑩部屋を変更できますか?
ホテルで現在の部屋に不満があったり、別のタイプの部屋を希望する場合に使用します。
韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|
방을 바꿀 수 있을까요? | パンウル パックル ス イッスルカヨ? | 部屋を変更できますか? |
- 방 (パン): 部屋
- 바꾸다 (パックダ): 変える
- ~수 있을까요? (~ス イッスルカヨ?): できますか?
状況に応じた表現
シチュエーション | 韓国語 | 読み方 | 日本語の意味 |
---|---|---|---|
部屋が小さすぎる場合 | 방이 너무 작아서 바꿀 수 있을까요? | バンイ ノム ジャガソ パックル ス イッスルッカヨ? | 部屋が小さすぎるので、変更できますか? |
静かな部屋に変えてほしい場合 | 조용한 방으로 바꿔주세요. | チョヨンハン バンウロ パックォジュセヨ | 静かな部屋に変えてください |
ベッドが不便な場合 | 침대가 불편해서 다른 방으로 옮기고 싶은데요. | チムデガ ブルピョネソ ダルン バンウロ オムギゴ シプンデヨ | ベッドが不便なので、他の部屋に移りたいのですが |
ベッドが2つの部屋に変更したい場合 | 침대가 두 개 있는 방으로 바꿀 수 있어요? | チムデガ トゥ ゲ イヌン バンウロ パックル ス イッソヨ? | ベッドが2つの部屋に変更できますか? |
海が見える部屋に変更したい場合 | 바다가 보이는 방으로 바꿀 수 있을까요? | パダガ ボイヌン バンウロ パックル ス イッスルッカヨ? | 海が見える部屋に変更できますか? |
今すぐ変更したい場合 | 지금 바로 방을 바꿀 수 있을까요? | ジグム バロ パンウル パックル ス イッスルカヨ? | 今すぐ部屋を変更できますか? |
料金について確認する場合 | 방을 바꾸면 요금이 추가되나요? | パンウル パックミョン ヨグミ チュガドェナヨ? | 部屋を変更すると料金は追加になりますか? |
<客室からフロントに電話をする場合>
部屋に問題があるので、部屋を変えたいです。
韓国語:객실에 문제가 있어서 방을 바꾸고 싶습니다.
読み:ケクシレ ムンジェガ イッソソ パンウル パックコ シプスムニダ
部屋が寒すぎるので、もっと暖かい部屋に変えていただけますか?
韓国語:방이 너무 추워서, 더 따뜻한 방으로 바꿀 수 있을까요?
読み:バンイ ノム チュウォソ, ト タットゥハン バンウル パックル ス イッスルッカヨ?
⑪レストランはどこですか?
ホテルはもちろん、駅、デパートなど、建物の内部でレストランの場所が分からないときに使用します。
韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|
식당은 어디에 있어요? | シクタンウン オディエ イッソヨ? | レストランはどこにありますか? |
- 식당 (シクタン): レストラン、食堂
- 은 (ウン): は(助詞)
- 어디에 (オディエ): どこに
- 있어요? (イッソヨ?): ありますか?(丁寧語)
状況に応じた表現
シチュエーション | 韓国語 | 読み方 | 日本語の意味 |
---|---|---|---|
何階にあるか尋ねる場合 | 식당은 몇 층에 있어요? | シクタンウン ミョッチュンエ イッソヨ? | レストランは何階にありますか? |
韓国料理が食べられるレストランを尋ねる場合 | 한식을 먹을 수 있는 식당은 어디에 있어요? | ハンシグル モゴル ス イヌン シクタンウン オディエ イッソヨ? | 韓国料理が食べられるレストランはどこにありますか? |
行き方を尋ねる場合 | 식당 가는 길 좀 알려주세요. | シクタン カヌン キル チョム アルリョジュセヨ | レストランへ行く道をお教えください |
メニューを見たい場合 | 메뉴판 좀 볼 수 있을까요? | メニュパン チョム ボル ス イッスルッカヨ? | メニューを見せてもらえますか? |
予約したい場合 | 저녁 식사를 예약하고 싶은데요. | チョニョク シクサル イェヤッハゴ シプンデヨ | 夕食を予約したいのですが |
<ホテルのフロントで>
朝食が食べられるレストランはどこにありますか?
아침 식사를 먹을 수 있는 식당은 어디에 있어요?
アチムシクサル モゴル ス イヌン シクタンウン オディエ イッソヨ?
⑫荷物を預けたいです
ホテルのチェックイン前や、チェックアウト後に荷物を預けたい時に使います。
韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|
짐을 맡기고 싶은데요 | チムル マッキゴ シップンデヨ | 荷物を預けたいのですが |
- 짐 (チム): 荷物
- 맡기다 (マッキダ): 預ける
- 싶은데요 (シプンデヨ): したいのですが(丁寧語)
状況に応じた表現
シチュエーション | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|---|
具体的な場所を指定する場合 | 여기에 짐을 맡길 수 있어요? | ヨギエ チムル マッキル ス イッソヨ? | ここに荷物を預けることができますか? |
預ける時間を指定する場合 | 오후 5시까지 짐을 맡길 수 있을까요? | オフ タソッシカジ チムル マッキル イッスルッカヨ? | 午後5時まで荷物を預けることができますか? |
貴重品を預ける場合 | 귀중품을 맡길 수 있어요? | クィジュンプムル マッキル ス イッソ요? | 貴重品を預けることができますか? |
預ける時間や場所について尋ねる場合 | 짐을 얼마동안 맡길 수 있어요? | チムル オルマトンアン マッキル ス イッソヨ? | 荷物をどれくらいの間預けられますか? |
預かり証について尋ねる場 | 짐을 맡기면 증서를 주시나요? | チムル マッキミョン ジュンソル ジュシナヨ? | 荷物を預けると、預かり証はもらえますか? |
<ホテルのフロントで>
チェックイン前に荷物を預けたいのですが。
韓国語:체크인 전에 짐을 맡기고 싶은데요.
読み:チェクイン ジョネ チムル マッキゴ シプンデヨ
チェックアウト後に荷物を預けることができますか?
韓国語:체크아웃 후에 짐을 맡길 수 있어요?
読み:チェクアウ フエ チムル マッキル ス イッソヨ?
⑬チェックアウトの時間はいつですか?
滞在中の計画を立てる際に必要な情報で、チェックアウトの時間を知ることで、出発の準備がスムーズに行えます。
韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|
체크아웃 시간이 언제인가요? | チェクアウッ シガニ オンジェインガヨ? | チェックアウトの時間はいつですか? |
- 체크아웃 (チェクアウッ): チェックアウト
- 시간 (シガン): 時間
- 이 (イ): ~が
- 언제 (オンジェ): いつ
- 인가요? (インガヨ?): ですか?(丁寧語)
状況に応じた表現
シチュエーション | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|---|
より丁寧な表現 | 체크아웃 시간을 알려주실 수 있어요? | チェクアウト シガンル アルリョジュシル スイッソヨ? | チェックアウトの時間を教えていただけますか? |
具体的な時間を尋ねる場合 | 몇 시까지에 체크아웃해야 하나요? | ミョッシカジエ チェクアウトヘヤ ハナヨ? | 何時までにチェックアウトすればよいですか? |
時間を延ばしたい場合 | 체크아웃 시간을 조금 늦출 수 있을까요? | チェクアウト シガンル チョグムヌチュル スイッスルカヨ? | チェックアウト時間を少し遅らせることはできますか? |
チェックアウトの時間を確認した後 | 알겠습니다. 감사합니다 | アルゲッスムニダ.カムサハムニダ | わかりました。ありがとうございます。 |
チェックアウト後に荷物を預けたい場合 | 체크아웃 후에 짐을 맡길 수 있어요? | チェクアウト フエ チムル マッキル ス イッソヨ? | チェックアウト後、荷物を預けることはできますか? |
<客室から電話で問い合わせする場合>
チェックアウト時間が何時なのか気になって。
韓国語:체크아웃 시간이 몇 시인지 궁금해서요.
読み:チェクアウッ シガニ ミョッシインジ クンムンヘソヨ
⑭チェックアウトします
ホテルを出発する際にフロントで使うフレーズです。
韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|
체크아웃 할게요 | アチェクアウッ ハルケヨ | チェックアウトします |
- 체크아웃 (チェクアウッ): チェックアウト
- 할게요 (ハルケヨ): します(丁寧語)
状況に応じた表現
シチュエーション | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|---|
より丁寧な表現 | 체크아웃 부탁드립니다 | チェクアウト ブタッ ドゥリムニダ | チェックアウトをお願いします |
部屋の鍵を渡す場合 | 열쇠 반납하겠습니다. | ヨルセ バンナッ ハゲッスムニダ | 鍵を返却します。 |
タクシーを依頼する場合 | 택시를 불러주실 수 있어요? | テクシル ブルロ ジュシル スイッソヨ? | タクシーをお呼びいただけますか? |
料金を確認する場合 | 계산서 부탁드립니다. | ゲサンソ ブタッ ドゥリムニダ | 計算書(請求書)をお願いします。 |
領収書が必要な場合 | 영수증 주세요. | ヨンスジュン ジュセヨ | 領収書をください。 |
<客室から電話で伝える場合>
今、チェックアウトしに行きます。
韓国語:지금 체크아웃하러 내려갈게요.
読み:チグム チェクアウッハロ ネリョガルケヨ
⑮清掃はいつですか?
ホテルで清掃の時間を確認したいときに使用します。
韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|
청소는 언제 하나요? | チョンソヌン オンジェ ハナヨ? | 清掃はいつしますか? |
- 청소 (チョンソ): 清掃
- 는 (ヌン): は(助詞)
- 언제 (オンジェ): いつ
- 하나요? (ハナヨ?): しますか?(丁寧語)
状況に応じた表現
シチュエーション | 韓国語 | 読み方 | 日本語訳 |
---|---|---|---|
より具体的な表現 | 오늘 방 청소는 언제 해 주시나요? | オヌル バンチョンソヌン オンジェ ヘジュシナヨ? | 今日、部屋の清掃は何時にしていただけますか? |
清掃の開始時間を尋ねる場合 | 몇 시쯤에 청소를 시작하나요? | ミョッシ チュメ チョンソル シジャカハナヨ? | 何時頃から清掃を始めますか? |
清掃を依頼する場合 | 지금 청소 좀 해 주실 수 있어요? | チグムチョンソ チョム ヘジュシル ス イッソヨ? | 今、清掃をお願いできますか? |
<アレルギーがある場合>
ハウスダストアレルギーがあるので、寝具を替えていただけるとありがたいです。
韓国語:먼지 알레르기가 있어서 침구류를 갈아주시면 감사하겠습니다.
読み:モンジ アレルギガ イッソソ チムギュル カラジュシミョン カムサハゲッスムニダ
ホテル編まとめ
ここでは、ホテルでのコミュニケーションを円滑にするためのフレーズ14選をまとめました。チェックインやチェックアウトの際に使える基本的な表現から、部屋の設備に関するリクエスト、トラブル時の対処法まで幅広くカバーしています。
ぜひ旅行先で自信を持ってホテルスタッフとコミュニケーションを楽しんでみてくださいね。
コメント